Anna

Японский язык достался мне со школьной скамьи в качестве иностранного. Давным давно в 8 классе мама отправила меня в лингвистический лицей 1555 (сейчас Предуниверсариум МГЛУ) и выбрала Арабский язык в качестве второго иностранного языка. В лицей я поступила, а вот Арабский язык мне не достался. Вместо Арабского меня определили в группу, изучающую Японский. На тот момент и мне и маме было все равно какой язык учить. А зря! Знали бы мы, что это первый шаг на пути к жизни в Японии, может быть подумали подольше. Одно событие следовало за другим. Из лицея 1555 моя «японская» группа практически в полном составе перешла в МГЛУ (бывший Мориса Тореза) на Переводческий факультет и, […]

Пятнадцатого февраля японское транспортное агенство JR объявило о продаже проездных для иностранных гостей. Этот проездной билет предназначен для тех, кто путешествует общественным транспортом и пребывает в Японии короткий срок. Проездной назвали Велком Суйка (Welcome Suica). Его отличительной чертой является узор из листьев сакуры. Данная проездная карта позволяет пользование общественным транспортном без выплаты депозита. Не поймите меня неправильно, на карту все равно придется положить деньги для оплаты проезда. Однако за пользование картой рядовые японцы и долгосрочные резиденты должны внести 500 йен. Данная сумма возвращается, когда прекращаешь пользоваться картой. Так вот, в случае проездного для иностранцев, депозит не требуется, карту можно увезти с собой в качестве сувенира. Данная карта покрывает все зоны, […]

ttog

На днях моя коллега переехала в новую квартиру. Она рассказала, что целый час провела в агенстве недвижимости читая жилищный контракт. Час — еще легко отделалась. Мне следует чаще упоминать, что Япония очень бюрократичная страна. Японцы стараются любую деятельность зафиксировать на бумаге, поэтому у них принято писать и читать разные мануалы и контракты. У такого порядка есть и плюсы, после заключения сделки тебя защищают письменные обязательства. Конечно же, есть и минусы. Например, ни один японец не сойдет с проторенного мануалом (или письменной инструкцией) пути и не сделает что-то не входящее в обязанности. Жилищные контакты — неотъемлемая часть жизни любого иностранца в Японии. Официальное заверение контракта Наверное, многие уже слышали такие термины […]

ttog

ЕГЭ в Японии называется «Центральный экзамен». В отличие от русского ЕГЭ, японский Центральный экзамен проводится в вузах и длится два дня. Обычно он приходится на январские или февральские выходные, первый день ученики пишут родной язык (в их случае японский), историю и географию Японии, английский и аудирование. Не каждому иностранцу удается соприкоснуться с этой реалией японской жизни, однако тем, кто работает в японском вузе приходится участвовать в японском ЕГЭ в качестве экзаменатора. Немного об экзаменаторах Экзаменаторы на японском ЕГЭ делятся на три категории. Главный экзаменатор читает указания прописанные в специальном мануале и принимает все решения касательно эвакуации, сопровождения больного ученика из класса и т.д. Экзаменатор , который следит за временем, является […]

ttog

«Какое японское слово ты больше всего любишь», — этот вопрос непременно зададут ваши японские друзья, когда вы начнете общаться на японском. Насколько мне известно, только японцы задают этот странный вопрос. Да еще и удивляются, насколько сложно на него ответить, когда я спрашиваю об их любимых японских словам в ответ. Я неоднократно была обезоружена этим вопросом так как я не испытаю никаких чувству к языку. Ну язык и язык. Звучит не так как русский. Но что поделаешь. На то он иностранный. Японцы, между тем, очень любят задавать этот вопрос. Как же на него следует ответить? Я опросила своих японских друзей и узнала, что они ожидают в ответ: слово или словосочетание с […]