Как я выиграла конкурс по написанию книги с картинками в Японии

Сегодня я узнала, что выиграла поощрительную премию на 10-м конкурсе книг с картинками в Японии. Я очень обрадовалась.Это мой первый конкурс по созданию книги с картинками, и я счастлива, что жюри отметило мою рукопись как материал для публикации. Сейчас я расскажу вам, что нужно, чтобы получить эту счастливую награду. Конкурс Итак, существует три способа опубликовать ...

Ноябрьские покупки в Японии

Чтобы весело провести католическое Рождество Когда-то давно я приехала в Японию. В Японии отмечают католическое Рождество 25 декабря. Имея опыт в своей стране, я ждала декабря, чтобы обнаружить, что основные рождественские товары уже давно проданы. Если вы иностранец, живущий в Японии, и планируете провести Рождество так, как вы всегда это делали, вот вам несколько советов. ...

Книжки с картинками для детей от 0 лет

Взгляд японского исследователя В этой записи я заимствую позицию Тошиюки Шиомиб японского автором педиатрической литературы. Дети от 0 до 1 года стали предметом психологических исследований сравнительно недавно. Психология — это наука, основанная на обратной связи. Младенцы относятся к категории людей, не способных обеспечить конкретную обратную связь. Поэтому неудивительно, что область психологии, изучающая младенцев, выросла только ...

Кирие — японское традиционное вырезание из бумаги и книжки с картинками

В последнее время я все чаще задаюсь вопросом, как сделаны картинки в книжках. Люди рисуют их, да. Но как они создают такую связную историю с помощью своих картинок? Самый традиционный способ создания картинок — это рисунок руки. Тем не менее, картинки в книжках создаются с помощью различных инструментов: Есть также книги с картинками, в которых ...

С днем рождения, научая дисциплина

Сегодня (26 августа) отмечается день рождения моего исследовательского направления «Переводоведение детской литературы». Как направление оно сформировалось в 1976 году на 3-м конгрессе IRCL. Конгресс назывался «Проблемы перевода в области литературы для детей и юношества». В Швеции собрались ученые и переводчики детской литературы. Они согласились с важностью перевода детской литературы как дисциплины и ее научным потенциалом. ...