Лисы и еноты в японских и англоязычных книжках с картинками 

Поиск фактов  Здравствуйте, минна сан,  Давайте возобновим нашу исследовательскую деятельность. Как я уже говорила, начинать писать исследователькую работу с идеи не является хорошим подходом к написанию. Для хорошей научной статьи  необходимо отточить идею до блеска. Подтверждение повесдневных наблюдений посрдеством целенаправленного подтверждения фактов, чтения и документации поможет прояснить идею и выработать исследовательские вопросы.  Для этого я сходила ...

Исследование в области детской литературы 

От идеи до статьи  Уважаемые читатели,  Приглашаю вас отправиться в путешествие от зарождения идеи до завершения исследовательского проекта. Мы рассмотрим необходимые этапы и процедуры, необходимые для написания научной работы. Данный способ исследования для меня сравнительно новый, и  я рада поделиться с вами своим исследовательским опытом.  Научный проект  Универсального подхода к началу исследовательского проекта к сожалению ...

Как я выиграла конкурс по написанию книги с картинками в Японии

Сегодня я узнала, что выиграла поощрительную премию на 10-м конкурсе книг с картинками в Японии. Я очень обрадовалась.Это мой первый конкурс по созданию книги с картинками, и я счастлива, что жюри отметило мою рукопись как материал для публикации. Сейчас я расскажу вам, что нужно, чтобы получить эту счастливую награду. Конкурс Итак, существует три способа опубликовать ...

Книжки с картинками для детей от 0 лет

Взгляд японского исследователя В этой записи я заимствую позицию Тошиюки Шиомиб японского автором педиатрической литературы. Дети от 0 до 1 года стали предметом психологических исследований сравнительно недавно. Психология — это наука, основанная на обратной связи. Младенцы относятся к категории людей, не способных обеспечить конкретную обратную связь. Поэтому неудивительно, что область психологии, изучающая младенцев, выросла только ...

С днем рождения, научая дисциплина

Сегодня (26 августа) отмечается день рождения моего исследовательского направления «Переводоведение детской литературы». Как направление оно сформировалось в 1976 году на 3-м конгрессе IRCL. Конгресс назывался «Проблемы перевода в области литературы для детей и юношества». В Швеции собрались ученые и переводчики детской литературы. Они согласились с важностью перевода детской литературы как дисциплины и ее научным потенциалом. ...